飛 . 在日落之下

2 Comments »

事情終於發生
但卻只發生在我的身上..
天先前令我瘋狂, 果然是要我滅亡
衆人皆醒, 我獨醉的滋味, 很不好受, 很不開心…
但反省過後, 底子卻出奇地強頑
男仔嘛, 失敗並不可怕!
懦弱, 一厥不振才是最可怕
幸好, 我還年輕, 還可以有時間重新學習
希望有一日, 能夠成為達人

今日得知, 討厭的人又成功迫走了一個他不喜歡的人
在組內會議中, 他高談闊論他的大計和接下來分配我們的工作
我沒多集中精神聽他說廢話
反之, 看著整個維多利亞境, 賞心悅目
更發現討厭的人的頭竟然和 IFC 頂樓成一平線, 污染了整個好畫面
好同事被趕走, 但藉得開心的是他得到更好的 Offer
他的離開, 牽動了我逃離的神經

薯蛋頭沒有選擇
只好繼續…假扮著三眼仔…

常言道, 夕陽無限好, 只是近黃昏
但我反而覺得日落雖靚, 但它只是晚上夜空的序幕..

如果夕陽是傷感, 夜空便是千萬人的淚光, 忍著卻不流下來
只有最後再也強忍不住的時侯, 才流下罕見的流星…

放工後, 看著日落, 很靚*

空空的雀籠
見證著我們的過去…

Ingrid michaelson – A bird’s song

When I would play my song
You used to sing along.
I always seem to forget
How fragile are the very strong.
I’m sorry I can’t steal you
I’m sorry I can’t stay
So I put band-aids on your knees
And watch you fly away

I’m sending you away tonight
I’ll put you on a bird’s strong wing
I’m saving you the best way I know how
I hope again one day to hear you sing

You know we’re not so far away
Get on a boat, get on a train
And if you ever think you’re drowning
I’ll try to slow the rain
In two years or so
Drop me a line
Write me a letter
I hope to find you’re doing better, better than today, better everyday

I’m sending you away tonight
I’ll put you on a bird’s strong wing
I’m saving you the best way I know how
I hope again one day to hear you sing
I’m saving you the only way that I know how
I hope again one day to hear you sing
I hope again one day to see you bring your smile back around again

Posted on June 16th 2011 in 工作, 愛情, 生活, 目標/計劃

Fatal error: SUHOSIN - Use of eval is forbidden by configuration in /home/myk3.net/myblog/wp-content/themes/rabbit-hole-10/footer.php(2) : eval()'d code on line 1